• Facebook

HERRA MELPERI

trad. sov. Freija

 

Herra Melperin partituuriin kirjoitettua rakennetta ja stemmoja kannattaa soveltaa kulloisenkin kokoonpanon ehdoilla.

Soittosäkeistön voi esimerkiksi kerrata, stemmoja voi jättää pois tai siirtää eri instrumenttien soitettaviksi. Kanteleet voivat esimerkiksi 5. säkeistön säestys-riffin sijaan soittaa myös sointuja tai välisoitossa myös melodiaa. Myös bassostemmaa voi halutessaan varioida säkeistöstä toiseen.

Ensimmäiseen neljään säkeistöön laulun kumppaniksi voi ottaa mukaan vaikkapa kehorytmin, jossa tahdin ensimmäisellä neljäsosalla lyödään kädet reisiin ja jälkimmäisellä neljäsosalla kädet yhteen.

Herra Melperi on balladi, vanha kertomalaulu. Vaikka laulun tekstissä puhutaan sodasta ja kuolemasta, jäävät ne tässä yhteydessä kuitenkin turvallisen etäisiksi. Kyseessä on tarina, hieman tummasävyinen kyllä, jota kepeä duurimelodia keventää. Ainakin pienimmille lapsille on kuitenkin hyvä aukaista laulun tarinaa:

"Herra Melperi oli 300 vuotta sitten elänyt englantilainen sotapäällikkö, Malboroughin herttua. Laulu kertoo kuinka hän ei yhdeltä sotaretkeltään enää palannutkaan kotiin. Koska hän oli korkea-arvoinen herttua, hänelle järjestettiin komeat ja arvokkaat hautajaiset. Kulkueessa esiintyy sotilaalle kuuluvia esineitä kuten miekka ja kilpi. Torniin kiipeävä frouva oli Melperin vaimo, joka suri kovasti miehensä kuolemaa kiipeämällä torniin. Joku laulun esittäjistä on joskus keksinyt että rouva kuoli torniin nähdessään herrasväen nuolevan sormia, mutta tämä tuskin on totta. Laulaja on vain halunnut lisätä tarinan tehoa rouvan traagisella lopulla. Vähän siinä taitaa olla vitsiäkin."

Herra Melperin koko laulutarina.

Nuotit

Herra Melperi, partituuri

trad. sov. Freija

 

Herra Melperi, laulut

trad. sov. Freija

 

 

Herra Melperi, kantele

trad. sov. Freija

 

 

Herra Melperi, viulut

trad. sov. Freija

 

Herra Melperi, viulu I

trad. sov. Freija

 

Herra Melperi, viulu II

trad. sov. Freija

 

Herra Melperi, viulu III

trad. sov. Freija

 

Herra Melperi, viulu IV

trad. sov. Freija